宥赦免许柳(?— )字季祖许允之孙初仕淮南太守苏峻起兵柳
宥:赦免。许柳(?—329):字季祖。许允之孙。初仕淮南太守。苏峻起兵,柳率军相从。及陷建康,峻以柳为丹阳尹。事平,伏诛。 思妣:许永,字思妣,许柳之子。刘注引刘谦之《晋纪》,说许柳之妻,是祖逖子祖涣之女。全:保全。少主:年轻的君主。晋成帝被苏峻挟持在石头城,助苏峻起兵的任让在成帝面前杀戮护卫成帝的侍中钟雅和右卫将军刘超。成帝哭泣着说:“还我侍中!”任让根本不听小皇帝的命令,竟杀了刘超和钟雅。苏峻
宥:赦免。
许柳(?—329):字季祖。许允之孙。初仕淮南太守。苏峻起兵,柳率军相从。及陷建康,峻以柳为丹阳尹。事平,伏诛。 思妣:许永,字思妣,许柳之子。刘注引刘谦之《晋纪》,说许柳之妻,是祖逖子祖涣之女。
全:保全。
少主:年轻的君主。
晋成帝被苏峻挟持在石头城,助苏峻起兵的任让在成帝面前杀戮护卫成帝的侍中钟雅和右卫将军刘超。成帝哭泣着说:“还我侍中!”任让根本不听小皇帝的命令,竟杀了刘超和钟雅。苏峻之乱平定以后,陶侃和任让有老交情,要想宽恕他。同时参加作乱的许柳的儿子思妣品貌极好,众公卿要想保全他。假如保全许思妣,那就不得不为陶侃保全任让。于是打算一并赦免这两个人。此事上奏到成帝处,成帝说:“任让是杀我侍中的人,不能赦免!”公卿们认为小皇帝的旨意不能违抗,就把这两个人都杀了。
12.王丞相拜扬州,宾客数百人并加霑接,人人有说色。唯有临海一客姓任及数胡人为未洽。公因便还到过任边,云:“君出,临海便无复人。”任大喜说。因过胡人前,弹指云:“兰阇,兰阇!”群胡同笑,四坐并欢。
王丞相:王导,见《德行》27注。 拜扬州:授任扬州刺史官职。
霑接:亲近抚慰。
延伸阅读:
- 最后还应指出的是文人受托写作碑铭墓志中的文字往往对墓主有所粉[图]
- 孟子说“行仁义就是了杀死一个无罪的人就是不仁不是自己的东西却[图]
- 惠能大师说那位大师所说的仍然存在着知见的弊端所以让你没有了达[图]
- 为什么写下?是记录异常情况冬十二月纪叔姬去世修筑诸邑和防邑的[图]
- 从 年考入北大中文系算起我成为袁行霈老师的学生已经有半[图]
- 其校书官集贤书院掌管、校理图籍的官员三馆宋朝沿袭的唐朝制度分[图]
- 贞士无心邀福天即就无心处牖其衷人着意避祸天即就着意中夺其魄可[图]
- 第四十四篇《说疑》述说君主难以识别的各种奸臣行径是韩非论述治[图]
- 兄长照顾弟弟弟弟敬重兄长这是人间一个重要的伦理道德要求即使双[图]
- 玉四等来得知叔父大人病势稍加得十三日优恤之旨不知何如?顷又接[图]