王坦之、范启一同受到简文帝的邀请,范启年纪大而官位小,王坦之年纪小而官位大。他们将要往前走时,互相推让请对方走在前面。互相让了很久,王坦之便走在范启的后面。王坦之于是就说:“簸之扬之,穅秕在前。”喻指走在前面的范启为糠秕。范启也不示弱,反讽道:“淘之汰之,沙砾在后。”
四十七
刘遵祖少为殷中军所知22称之于庾公23庾公甚忻然23便取为佐23既见,坐之独榻上与语23刘尔日殊不称23庾小失望23遂名之为“羊公鹤236”。昔羊叔子有鹤善舞23尝向客称之,客试使驱来,氃氋而不肯舞23故称比之。
刘道祖:刘爰之,字遵祖,晋沛郡(今安徽濉溪西北)人。官中书郎、宣城太守。殷中军:殷浩。知:赏识。
称:荐举。庾公:庾亮。
忻然:高兴的样子。
佐:佐吏,僚属。
独榻:单人床榻。
尔日:这天。称:相称,符合。
小:稍微。
羊公鹤:羊祜喜欢养鹤,教舞以娱宾客,人称“羊公鹤”。
羊叔子:羊祜。
氃(tóng童)氋(méng蒙):羽毛松散的样子。
刘爰之年轻时得到殷浩的赏识,殷浩向庾亮荐举了他。庾亮很高兴,就用他为僚属。见面后,庾亮让他坐在独榻上谈话。刘爰之这天的言谈与他的名声很不相称,庾亮感到有些失望,便把他称作“羊公鹤”。据说羊祜有鹤善于跳舞,他曾向来客称赞它,来客试着让人把它赶过来,这只鹤蓬松着羽毛却不肯跳舞,所以庾亮用“羊公鹤”来讽刺刘爰之上不了台面。
四十九