初景革绪风,新阳改故阴。
池塘生春草,园柳变鸣禽。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
索居易永久,离群难处心(10)。
持操岂独古,无闷征在命(11)。
虬(qiú)的:传说中有角的小龙。媚:怜爱。幽姿:深隐水底的姿态。
薄(bó)霄:迫近高空。栖川:栖息水中。怍(zuò):惭愧。
进德:增进品德,指建功立业。力不任:体力无法承受。
徇:谋求。禄:俸禄。穷海:偏僻的海滨。卧痾(kē);因病卧床。痾:病。
衾枕:被子和枕头,泛指卧具,此处作动词,指卧床。昧:不知道。节候:时令气候。褰(qiān):揭开。
岖嵚(qū qīn):高山。
初景:初春的阳光。革:驱除。绪风:冬日残留的寒风。新阳改故阴:春夏取代秋冬。春夏为阳,秋冬为阴。
变:变换。
“祁祁”、“萋萋”二句:表达面对春天美景的伤感情绪。“祁祁”句:《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。”祁祁:众多。“萋萋”句:《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”萋萋:草木茂盛貌。
索居:独居。永久:感到日子长久,难以打发。