YE CHANG NEWS
当前位置:周口KTV招聘网 > 周口热点资讯 > 周口名言/句子 >  殇未成人而死其丧服降于成人齐、鲁两国的军队在鲁国的郎邑交战公

殇未成人而死其丧服降于成人齐、鲁两国的军队在鲁国的郎邑交战公

2022-07-09 03:43:18 发布 浏览 668 次

殇:未成人而死,其丧服降于成人。齐、鲁两国的军队在鲁国的郎邑交战。公叔禺人看见一个扛着杖逃进城邑来避难的人,他叹息说:“役使人民虽然很苦,赋敛人民虽然很重,但是卿大夫不能出谋献策,士人不能尽忠效死,这可不行啊,话我既然说了,就不能白说!”公叔禺人就和邻居少年汪踦一起奔赴前线,都战死了。鲁国人打算不用童子的丧礼而用成人丧礼殓葬少年汪踦,问孔子行不行。孔子说:“他既然能够手执干戈来捍卫国家,你们不用童子的丧礼给他殓葬,不也是应该的吗?”

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之 [] 。使子贡问之曰:『子之哭也,壹似重有忧者 [2] 。』而曰:『然,昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。』夫子曰:『何为不去也?』曰:『无苛政。』夫子曰:『小子识之,苛政猛于虎也。』

式:通“轼”,马车前的横木。作动词,指凭着车前木。

壹似:好像。孔子路过泰山旁,看见一个妇人在墓前痛哭。孔子凭着车前横木听着,派子贡问她,说:“听你的哭声,好像非常忧伤。”妇人说:“是的。从前我的公公被老虎咬死,我的丈夫又被老虎咬死,现在我的儿子也被老虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这里?”妇人说:“这里没有繁重的政令。”孔子说:“你们记住,繁重的政令比老虎还要凶猛!”

赏析与点评

猛虎杀人,是出于自然之兽性,可以原谅;苛政害人,是出于人为之贪欲,不可饶恕。

丧不虑居,毁不危身。丧不虑居,为无庙也。毁不危身,为无后也。为父母办丧事期间,不会考虑自己的居所是否舒适,亦不会过度悲伤而损害身体健康。办丧事期间,不会考虑自己居所是否舒适,是因为父母的神主牌位还未归于宗庙。悲伤不损健康,是因为怕伤了身体而绝后。

赏析与点评

您可能感兴趣

首页
发布
会员