YE CHANG NEWS
当前位置:周口KTV招聘网 > 周口热点资讯 > 周口励志/美文 >  张仪逐惠施于魏惠子之楚楚王受之冯郝谓楚王曰“逐惠子者张仪也而

张仪逐惠施于魏惠子之楚楚王受之冯郝谓楚王曰“逐惠子者张仪也而

2022-08-29 17:34:00 发布 浏览 798 次

张仪逐惠施于魏。惠子之楚,楚王受之。冯郝谓楚王曰:“逐惠子者,张仪也。而王亲与约,是欺仪也,臣为王弗取也。惠子为仪者来,而恶王之交于张仪,惠子必弗行也。且宋王之贤惠子也,天下莫不闻也。今之不善张仪也,天下莫不知也。今为事之故,弃所贵于雠人,臣以为大王轻矣。且为事耶?王不如举惠子而纳之于宋,而谓张仪曰:‘请为子勿纳也。’仪必德为王。而惠子穷人,而王奉之,又必德王。此不失为仪之实,而可以德惠子。”楚王曰:“善。”乃奉惠子而纳之宋。

为德:感激,感恩。

张仪将惠施驱逐出魏国。惠施到了楚国,楚王接纳了他。大臣冯郝对楚王说:“驱逐惠施的人是张仪。大王和惠施结交,这是在欺骗张仪,我认为大王这样做是不可取的。惠施是因为张仪驱逐才来楚国的,他也一定会怨恨大王和张仪结交,惠施如果知道实际情况的话,他一定不会来楚国的。并且宋王认为惠施是一个贤能的人,天下没有人不知道这事的。如今惠施和与张仪二人关系不好,天下也是没有人不知道的。如今因为这件事情的缘故,您就抛弃了张仪,我认为大王这样做是轻率的,还是为了您的大事呢?大王不如推荐惠施,把他送到宋国。而对张仪说:‘我是因为您的缘故才没有接纳惠施的。’张仪必然感激大王。而惠施是个处境窘迫的人,大王将他推荐到宋国,惠施也必然会感激大王。这样您实际上既为张仪着想,又可以使惠施感激您。”楚王说:“很好。”于是就把惠施推荐到宋国去了。

本篇讲述怎样妥善地处理人际关系。人是各种社会关系的总和。每个人都生活在复杂的社会关系当中,尤其是我们中国人,向来注重人情,所以人际关系相当复杂。

我们做事情的时候要了解相关的人之间的关系情况,亲疏远近都必须顾及,否则的话就会把事情办砸,为以后的工作和生活埋下许多祸根。

冯郝对各种利害关系进行了条分缕析,见解非常有洞察力,并且处理的手段也很高明。人际关系的互动是在千丝万缕的人际关系中进行的,我们要考虑如何处理好各种关系的情况之后,再来实现自己的目的和利益。我们对一举两得、两全其美的策略比较推崇,这是因为这样的策略排除了触及各种人际关系后所产生的负面效应,而巧妙地达到了我们所预期的目标。

魏王遗为楚王美人,楚王说之。夫人郑袖知王之说新人也,甚爱新人,衣服玩好,择其所喜而为之;宫室卧具,择其所善而为之。爱之甚于王。王曰:“妇人所以事夫者,色也;而妒者,其情也。今郑袖知寡人之说新人也,其爱之甚于寡人,此孝子之所以事亲,忠臣之所以事君也。”郑袖知王以己为不妒也,因谓新人曰:“王爱子美矣。虽然,恶子之鼻。子为见王,则必揜子鼻。”新人见王,因揜其鼻。王谓郑袖曰:“夫新人见寡人,则掩其鼻,何也?”郑袖曰:“妾知也。”王曰:“虽恶,必言之。”郑袖曰:“其似恶闻君王之臭②也。”王曰:“悍哉!”令劓③之,无使逆命。

为遗:赠送,送给。②臭:这里指体味。③劓:割除鼻子。

魏惠王赠送楚怀王一个美女,楚怀王很喜欢这个美女。楚怀王的宠妃郑袖,知道楚怀王宠爱这个新来的美人,所以表面上也装出一副很喜爱这个新来的美女:衣服首饰尽挑她喜欢的送给她;宫室和用具也都挑她所喜欢的让她使用,看起来比楚怀王更喜欢她。楚怀王说:“女人来侍奉丈夫的就是她的美色;而嫉妒是人之常情。如今郑袖知道我喜欢这个新来的美人,可见她喜欢她要超过我,这就如同孝子侍奉双亲,忠臣侍奉君主一样啊!”郑袖知道楚怀王认为她不嫉妒,就对新人说:“大王爱你的美貌。虽然如此,但是他很讨厌你的鼻子。所以你见了大王,就一定要捂住你的鼻子。”从此新人每次见到楚王就用手捂住自己的鼻子。楚怀王对郑袖说:“新人看见我的时候,就捂住自己的鼻子,这是什么原因呢?”郑袖说:“我知道什么原因。”楚怀王说:“即使再难听的话,你也一定要说。”郑袖说:“她好像是讨厌大王身上的狐臭吧。”楚怀王说:“不讲理的悍妇!”于是下令割掉美女的鼻子,不准违抗命令。

在这个故事里,郑袖奸险狡诈、阴狠毒辣,而楚怀王昏庸好色、残暴无能。郑袖作为王妃,历经宫中的锤炼,耍弄起阴谋手段来,真是令人咂舌。她首先在表面上表现得很喜欢魏女,无论什么都顺着魏女的心意来做,实际上这是做给楚怀王看的表面文章,从而让楚怀王相信自己并没有什么嫉妒的心理。得到楚怀王的信任之后,郑袖又装出一副十分关心魏女的样子来,让魏女捂着鼻子去见楚怀王,实际上利用了楚怀王身上有狐臭而又怕人揭短的心理,终于使他对魏女下了毒手。真是伴君如伴虎,但实际上真正可怕的是郑袖的妇人之心。可怜的魏女,遭到了暗算还被蒙在鼓里,用自己的行动为楚怀王提供了一个迫害自己的借口。

庄辛为谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣。”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国妖祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国妖祥也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣。臣请辟于赵,淹留以观之。”庄辛去之赵。留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流掩于城阳。于是使人发驺,征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。”

为庄辛:楚庄王的后代。

庄辛对楚襄王说:“君王左有州侯右有夏侯,鄢陵君和寿陵君在车后跟从,生活淫逸奢侈、毫无节制,不理国家朝政,这样下去会使郢都变得很危险。”楚襄王说:“先生老糊涂了?还是认为楚国将遇到不祥呢?”庄辛说:“臣当然是看到了您这样下去的必然后果,而不敢认为国家会遇到不祥。如果大王始终宠幸这四个人,不稍加收敛的话,那楚国一定会因此而灭亡。请大王准许臣到赵国避难,在那里来静观楚国的变化。”庄辛离开楚国到了赵国,他在赵国待了五个月,秦国果然发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡到城阳。到了这样的境地楚襄王才派人到赵国召请庄辛。庄辛说:“好。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员